小王子长着长长的睫毛和翘翘的小鼻头,安安静静地躺在妈妈的怀里安睡,模样十分可爱。
哥哥乔治王子和姐姐夏洛特公主也一同亮相,一家人十分幸福。
最近英国王室全家福,英国王室又公布了路易小王子受洗后拍摄的新版王室全家福,一起来围观!
照片中,威廉和凯特双方家族成员围绕着一家五口,其乐融融。
Prince Harry and Meghan Markle, Prince Charles and Camilla, Duchess of Cornwall and Kate's family including Carole and Michael Middleton, James Middleton, Pippa Middleton and her husband James Matthews also look their best for the shots.
哈里王子、梅根、查尔斯王储、康沃尔公爵夫人卡米拉及凯特的家人,包括凯特母亲卡罗尔、父亲迈克尔、弟弟詹姆斯、妹妹皮帕及妹夫詹姆斯·马修也美美地出现在了照片中。
小王子在妈妈怀里安睡,威廉王子搂着乔治,夏洛特俏皮地坐在妈妈身边。而凯特母亲卡罗尔则站到了C位,十分引人注意。
While Louis sleeps on his mother's lap as Prince George, Prince William and Princess Charlotte sit alongside, the eye is immediately drawn to Kate's mother, Carole Middleton.She stands proudly behind her daughter with her husband Michael, 69, to her left.
路易小王子在他母亲的膝上安睡,乔治小王子、威廉王子和夏洛特公主坐在两旁,人们的目光立即被吸引到凯特王妃的母亲卡罗尔·米德尔顿身上。她骄傲地站在女儿身后,她的左边是69岁的丈夫迈克尔。
细心的王室粉丝(royal fans)也发现了,王室全家福中成员服装的色彩搭配十分协调。
From the men's suits and ties, right down to Princess Charlotte's shoes, each element of every guest’s outfit appeared to have beenmeticulouslyplanned – and even matched the curtains and carpet in the Morning Room at Clarence House.
从男士的西装和领带,到夏洛特公主的鞋子,每位来宾服装中的每个元素仿佛都经过了精心规划,甚至与克拉伦斯宫晨间起居室中的窗帘和地毯十分相配。
meticulously: /mə'tɪkjələslɪ/ 细致地
王室评论员Victoria Arbiter:这真的是我有史以来见过的色彩最和谐的照片。可以说每一个元素都很搭!
值得注意的是,女王和丈夫菲利普亲王并没有到场,因为她有别的安排,没有参加路易小王子的受洗仪式,也就缺席了新版全家福的拍摄。
乔治小王子受洗后的全家福
夏洛特小公主受洗后的全家福
路易小王子受洗后的全家福
不过,眼尖的媒体发现,虽然女王并没有到场,但她却以一种特殊的方式与家人”合影“了,就是墙角的女王挂像。
The Queen was absent from the christening but made an appearance in the form of a portrait in the Morning Room at Clarence House.
女王没有出席洗礼仪式,但以画像的形式出现在克拉伦斯宫的晨间起居室中。
女王的画像
此外,威廉一家五口还与查尔斯夫妇、哈里夫妇合影。
George, four, gave a cheeky grin as he sat on fatherPrince William's lap in one of the family portraits - displaying the same wide smile he showed off in one ofPrince Harryand Meghan's wedding photographs.
四岁的乔治咧着嘴,笑容灿烂地坐在爸爸威廉王子的腿上,展现出了和在哈里、梅根婚礼照片中同款的大大的笑脸。
再一起来看看威廉、凯特一家的变化吧,超有爱。如今已经是有三个可爱孩子的五口之家了!
最圈粉的小公主
萌萌的路易小王子惹人喜欢,而哥哥乔治王子和姐姐夏洛特小公主也是圈粉无数。
夏洛特公主牵着路易小王子的小手,乔治小王子灿烂的笑容也太可爱了。美好的一家。
尤其是夏洛特,自信的小模样萌化了!
Charlotte, three, is seen touchingly holding baby Louis' hand in one picture, whilestriking a very confident pose in another shot.
一张照片中,三岁的夏洛特温情地牵着路易宝宝的手;另一张照片中,她摆了一个超自信的姿势。
夏洛特小公主从小自带圈粉体质,她灿烂的笑容、自信的姿态、标志性的王室挥手(royal wave),赢得了大家的心。
小公主在13个月大时就在皇家阅兵式上展示了这一招牌动作,吸引了所有人的注意。
在国内初露锋芒之后,小公主又在国外圈了一波粉。
She visited Canada with her parents when she was just 16 months old and charmed the watching world as she cheerfully waved to the crowds.
只有16个月大的时候,小公主就随她的父母访问了加拿大,她高兴地对人群挥手,用魅力征服了关注着她的全世界。
小公主在王室礼仪方面进步飞快英国王室全家福,举止得体,还学会了屈膝礼。
By the time she visited Poland and Germany last July, the youngster was already a pro at royal engagements as she greeted wellwishers, accepted bouquets and even performed her firstcurtsy.
在去年七月访问波兰和德国之前,小公主就已经在王室活动中表现得非常专业了,她向祝福者致意,接受花束,甚至第一次行了屈膝礼。
curtsy: /'kɜː(r)tsi/ 屈膝礼
夏洛特在德国
虽然夏洛特只有三岁,但是随着弟弟路易小王子的出生,当了姐姐的夏洛特在镜头面前显得更加游刃有余。
In April, she delighted fans when she accompanied her father and brother to the Lindo Wing to meet Prince Louis for the first time and began waving as soon as she stepped out of the family car.
今年四月,在随父亲和哥哥前往圣玛丽医院林都私人院区第一次看望路易小王子时,她一踏出家庭用车,就开始挥手,这让粉丝们十分高兴。
渐渐长大的小公主越来越有“女王范”了。
And at this year's Trooping The Colour, she melted hearts when royal watchers noticed how she stopped clapping on the Buckingham Palace balcony and copied her great-grandmother the Queen by waving.
在今年的皇家阅兵式上,王室观察者们注意到她在白金汉宫的阳台上停止鼓掌,模仿曾祖母女王挥手,萌化人心。
她跟哥哥乔治长得也很像,不得不说,王室基因简直太强大了!
除了与父母一起出席正式场合外,小公主也经常参加户外活动。她喜欢跑跳,喜欢和哥哥一起玩耍。
夏洛特与乔治在博福特马球俱乐部的草坪上玩耍
夏洛特兴奋地翻起了跟头
总之,希望可爱又霸气的夏洛特小公主继续散发魅力吧!